Таллинн, Эстония: Рождественская Ярмарка на час назад от России

Декабрь, 2015

Суббота. 6.00 утра г. Санкт-Петербург, Московский вокзал. Бегу. Балансируя с чашкой кофе на вынос, прихваченной по пути, рассекая воздух и немного ругая таксиста, опоздавшего на 40 минут. Успокаиваюсь. Хвалю себя за то, что люблю на вокзалы и в аэропорты приезжать заблаговременно, от чего заказала такси с большим запасом по времени. Поезд. Сидячий вагон. Поехали. Женщина, севшая в поезд на более ранней остановке, демонстративно выказывает недовольство о том, что пустых мест много, а я посмела сесть на свое по билету, через сидение от нее. Неважно. Я еду на Ярмарку впервые и хочу спать. 

Для жителей Москвы и Санкт-Петербурга в предновогодний период не составит труда создать себе праздничное настроение – достаточно просто выйти и прогуляться по украшенному городу. Но, если захочется настоящей атмосферы католического Рождества в стране, где оно по праву и правилам встречается, то рядом есть множество европейских городов.

Эстония, в силу близости – всегда хорошее решение. В частности, ее столица Таллинн. Потому что это простой, быстрый и доступный способ оказаться в праздничной атмосфере Рождества. 

Три часа в пути. 9.00. г.Ивангород. Российская граница. Ровно 40 минут на контроль. Преимущества пересечений границ поездом и рейсовым автобусом - есть график, нет лишних проволочек. Проверка прошла. Еще 10 минут и поезд на Эстонской границе.

г. Нарва. Эстонии отдано на пограничный контроль 45 минут.

Еще три в дороге и Таллинн. Железнодорожный вокзал, wi-fi работает и стало как-то проще. Я впервые в Таллинне самостоятельно.

От вокзала виднеются опорные стены Старого Города, а для меня это хороший ориентир для поиска гостиницы.

Пересекая Старый город по диагонали, я снова окунаюсь в любимые стены кукольного городка. Словно все здесь родом из сказки. 

Не успеваю оглянуться, как добираюсь до центра старинного града, где на главной Ратушной площади располагается Ярмарка. Под бережным покровительством главной елки расположены маленькие деревянные домики, изобилующие красками и ароматами.  

Желание бросить вещи и окунуться в атмосферу разгорается все сильнее, но здравый смысл иногда превалирует над невтерпеж и сейчас он повел прямиком в гостиницу, чтобы оставить вещи. 

Пройдя пару километров в поисках гостиницы, меня останавливают две русские девушки:

- Извините, Вы не подскажете, как пройти до Старого города?

- Конечно, подскажу! - и в красках расписываю слегка извилистый путь.

- Как хорошо, что Вы нам встретились на пути, - говорят они.

- Да бросьте, - парирую я, - но соглашусь, что вам повезло больше.

- От чего же? – спрашивает одна из них.

- Я голоден, холоден, хочу на Ярмарку – хотелось вскрикнуть мне, - но с улыбкой отвечаю, - не могу найти свою гостиницу.

- Так вот же она! Сто метров прямо и направо в арку. Мы как раз оттуда.

- Эврика! - почти собралась обнимать, но сдержалась.

«Спасибо вам большое!» - на этой фразе подаренной взаимно мы разошлись, словно махая улыбкой в след.

 

Полчаса на заселение в отель и я на Ярмарке.

Дух глёга (швед. Glögg), как дух Рождества, с Ярмаркой проходят неразрывно. От большого ассортимента горячих напитков из красного вина с добавлением пряностей теряешься. Они бывают разные, и все зависит от дополнительных ингредиентов. Облепиха именно тот компонент, который может остановить мой взгляд, выбор и кошелек. На таких уличных мероприятиях в разгар зимы, глёг - это не про алкоголь, конечно, а про согревающие свойства, позволяющие провести больше времени на улице. 

Рождественский рынок – в первую очередь, про атмосферу и атмосферу Рождества, того самого из фильмов. Здесь не про веру, а про сказку. А именно, быть и находиться в ней при свете дня и под покровом ночи, не отсылая на возраст, компанию и национальность.

Ярмарка. Она как глёг - множество составляющих компонентов. Все самостоятельное в совокупности создает волшебный праздник и сопутствующее настроение. Воздух пропитан гвоздикой, корицей, кардамоном и имбирем; он приправлен запахом уличной еды, барбекю и вафель; он пахнет вином с пряностями, горячим шоколадом со вкусом карамели и пряника, которые последний нанизывает на себя, просачиваясь мимо лавочек со сладкими яствами; он сдобрен приподнятым настроением присутствующих, курсирующим сказочным поездом и скрашен домиками с различными сувенирами, украшениями и дарами фермерского хозяйства, будь то выпечка, изделия из мяса или сыры. 

Вечер прошел в эйфории от увиденного, прогулках по улочкам Старого города и в поисках особенных подарков для близких, которые я идеально нарисовала себе в голове. 

Воскресенье. 9.00 утра. После завтрака в гостинице решено пойти на второй завтрак, но в какое-нибудь кафе поближе к Старому городу. Таллинн утром в воскресенье - перекати-поле в пустынях штата Невада. Пусто и тихо. Несколько машин, проезжающих мимо, напоминали, что в городе есть жизнь. А пару Жизней, встретившихся на пути, напоминали, что город и ночью гуляет так же хорошо, как днем и вечером.

 

В кафе Amore черный чай за подписанием открыток для друзей и близких закончился незаметно. Ничего не остается, как попросить девушек, работающих в кафе, о помощи в фотографировании меня, и отправиться дальше.

Почтовое отделение и его поиск – одно из моих любимых занятий заграницей. Можно написать отдельную главу какого-нибудь издания «Русские в иностранном почтовом отделении. Трудности стереотипов и перевода». Потребовалось пару лишних кругов, столько же километров и терпения, чтобы найти заветное учреждение.

Очередь в почтовом отделении по талонам и мое утреннее логическое подсказывает, что мне нужен талон «philately». А добрая женщина, работающая в одном из окон, подтвердила, что я не ошиблась и пошагово ввела в курс дел эстонского почтового оборота. Ее подмигивания и вопросы о том, все ли у меня хорошо, непременно вызывают улыбку, но 2 марки, одна из них очень большого размера меня разочаровывали, так или иначе, заползая на содержимое подписей. Справилась, чему и рада.

 

У меня осталось около четырех часов до отправления поезда, в планах прогулка по городу и обед. Найти подъем на видовую площадку по извилистым улочкам Старого города не составило труда, потому что ранее я была здесь – это раз, а во-вторых, движение за толпой, в качестве способа навигации, никогда не подводило. 

Санкт-Петербург. Пятница. День, накануне отъезда в Таллинн. Магазин «Конфаэль»

- Девушки, добрый вечер. Мне нужны буквы m,a,r,i,e.

- Извините, но у нас нет буквы «m»

- Очень жаль. (Как же я без них популярной стану? Все блогеры рекламируют и мне надо. А может для наивных что-нибудь осталось? Нет? Что же делать? - пролетает у меня в голове) А у вас найдутся буквы t,a,l(две),i,n(две)?

- Сейчас посмотрим. А знаете, есть русские буквы, но «н» в единственном экземпляре.

Зная, что допустимо упоминать Таллинн с одной буквой «н», деловито отвечаю: - Беру!

Только с таким важным видом, можно покупать шоколадные конфеты по 45 рублей за штуку, бредовой идеи ради, а не для удовольствия.

Таллинн. Я на видовой площадке.

Воодушевленная недавней идеей стать блогером, уже не обязательно популярным, главное название модное и мне нравится затея, аккуратно выкладываю шоколадные буквы в ряд, да так, чтобы с видом на Таллинн. Несмотря на ветер, поглядывающих в мою сторону людей, и жадно вьющуюся чайку, настойчиво продолжаю. Чайку я недооценила, но она дооценила букву «н», урвав ее, как только я отошла и приступила к настройкам фотоаппарата.  Ну что ж? Не каждый может похвастаться, что его объедают птицы и остается пожелать вторженцу приятного аппетита, сделать памятное фото и возвращаться, чтобы успеть пообедать, забрать вещи из гостиницы и на поезд.

Найти свободное место в кафе или ресторане в период ярмарочных гуляний - увлекательный квест. Выбор пал на кафе «Margo». И не потому, что название понравилось. Нет, потому что. Кошечки на фасаде при входе тоже сыграли какую-то игру с моими рецепторами и жаждой разжиться на добрую порцию супа. Обед заказан, wi-fi подключен, самое время сверить часы и отмерить точное время, сколько я могу себе позволить на грибной суп с гренками, чашку имбирного чая и ревизию социальных сетей, до отправления поезда в 15.00. Ловлю себя на мысли, что не помню, переводила ли я наручные часы на местное время, которое составляет час назад. Теоретически составляет. Я почему-то не уверена, а час ли, возможно зимой, после отмены перевода часов в России на зимнее/летнее время и вовсе этой разницы нет. Говаривал мой папа: "плохо быть умной". На мобильный сейчас полагаться – слабоумие - он мог перевестись, а мог и не перевестись сам, а на протяжении всей поездки и нахождения в Таллинне я сверяла исключительно по часам в общественных местах.

Состояние покоя пошло по накатанной тревожной мысли и пока я не выясню время, супу не быть, и дышать почти не получается. Потому что если перевела и забыла об этом, то у меня нет часа в запасе, а есть чуть больше получаса добежать до гостиницы и в обратную сторону до поезда, что теоретически возможно, но слабо верится.

Официантка, проходящая мимо, оказалась лучшим вариантом для расспросов:

- Девушка, извините, а Вы не подскажете, сколько времени сейчас? – с надеждой в глазах и рябью в голосе, спрашиваю я, уже представляя, как бегу прочь из кафе, где специально для меня варят суп.

Она замешкалась немного, но тут же выпалила:

- На час назад от России!

Я рассмеялась громко и произнесла длинный монолог - о том, что жизнь за Москвой существует, о часовых поясах, о трудностях переезда и проживания в новом городе - а после этой секунды игры воображения я все же уточнила который час.

Она попросила подождать и вышла в зал. Вернувшись с довольным лицом, словно выполнив важное задание:

- 13.12, - улыбаясь, произнесла она и добавила, - сейчас принесу Ваш заказ.

Рождественская Ярмарка в Таллинне, как правило, открывается за неделю до первого воскресенья адвента, а значит, за 4-5 недель до самого Католического Рождества 25 декабря. В этом году 2016 Ярмарка начала свою работу 18 ноября. Эстония из тех стран, где она продолжается до января, не прекращая свою работу после празднования Основного Дня. Рождественский рынок в Таллинне работает ежедневно с 10.00 до 19.00 часов, но продажа согревающих напитков продолжается до 22.00 с воскресенья по четверг и до 23.00 в пятницу и субботу.

Помимо сувениров, тематических праздничных украшений и лакомств, например, различных пряничных и карамельных изделий, которые пышут изобилием, на ярмарке можно купить товары местного фермерского хозяйства: мясные и рыбные изделия, а так же сыры и кондитерские изделия, к примеру, шоколад и выпечку. Здесь можно и подкрепиться, к выбору представлен большой ассортимент блюд - от традиционных колбасок BBQ до утки, от бельгийских вафель до пряников. А расположиться на специальных стилизованных каретках.

В течении всего рождественского рынка ежедневно проходят развлекательные мероприятия и выступления различных групп. У Ярмарки есть свой сайт на русском языке, где о ней можно прочесть подробней и посмотреть программу мероприятий, в том числе и на Новогоднюю ночь.

С наилучшими, Марина П.


Яндекс.Метрика