Писательство о Писательстве: 4 Книги и 1 Эссе о Текстах

«Из всех утомляющих, бесполезных, пустых занятий худшее, я полагаю, это писательство о писательстве» 

Хилэр Беллок

«Книга эта короткая, потому что почти все книги о писательстве набиты враньем. Авторы беллетристики (я говорю и о присутствующих) не очень понимают, что они делают и почему получается книга иногда хорошая, а иногда плохая»

Стивен Кинг

Что бы ни говорили писатели, каждый год появляются все новые книги, в которых опытные авторы делятся своими знаниями. Плохие они или хорошие – каждый решает сам. А в этой статье описаны мои фавориты «писательства о писательстве». 

«Как писать книги»,
Стивен Кинг

«Если хотите быть писателем, вам прежде всего нужно делать две вещи: много читать и много писать. Это не обойти ни прямым, ни кривым путем – по крайней мере я такого пути не знаю».

 

Со слов Кинга:

- хорошее письмо состоит из овладения основами: словарь, грамматика, элементы стиля;

- хотя нельзя из плохого писателя сделать грамотного, а из хорошего писателя великого, все же тяжелая работа, усердие и своевременная помощь могут сделать из грамотного писателя – хорошего.

 

Эта книга прекрасна, интересна и подкреплена яркими примерами из биографии писателя. Она поделена на 2 части: первая – его личная история, путь, отказы и первые публикации; вторая – разделы с рекомендациями. Несмотря на негласное разделение на части, книга «от» и «до» пропитана инструментами, техниками и мыслями, полезными для авторов – как для начинающих, так и для продвинутых.

«Слово живое и мертвое»,
Нора Галь 

«Чем больше талантов, тем лучше. Но надо ли доказывать, что и не обладая редкостным, выдающимся даром можно хорошо, добросовестно, с полной отдачей делать свое дело? А для этого нужно прежде всего, превыше всего – знать, любить, беречь и никому не давать в обиду родной наш язык, чудесное русское слово».

 

Нора Галь известный советский переводчик. «Слово живое и мертвое» – это обобщение её опыта. Галь на примерах подробно разбирает ошибки переводчиков, авторов, редакторов, предлагая более удачные стилистические решения. Ее книгу можно применять не только для текстов, но и для повседневной, обыденной речи.

«Живой как жизнь»,
Корней Чуковский 

«…русский язык, как и всякий здоровый и сильный организм, весь в движении, в динамике непрерывного роста. Одни его слова отмирают, другие рождаются, третьи из областных и жаргонных становятся литературными, четвертые из литературных уходят назад — в просторечие, пятые произносятся совсем по-другому, чем произносились лет сорок назад, шестые требуют других падежей, чем это было, скажем, при Жуковском и Пушкине».

 

Книга Чуковского отличается от других тем, что в ней много истории русского языка. Писатель рассказывает, что возмущало его коллег и делится, что сложно было принять самому.

 

К примеру, небольшой отрывок из книги: «Но вот миновали годы, и я, в свою очередь, стал стариком. Теперь по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова, которые введены в нашу речь молодежью, и вопить о порче языка… Помню, как страшно я был возмущен, когда молодые люди, словно сговорившись друг с другом, стали вместо до свиданья говорить почему-то пока. Или эта форма: «я пошел» вместо «я ухожу». Человек еще сидит за столом, он только собирается уйти, но изображает свой будущий поступок уже совершенным. С этим я долго не мог примириться».

 

Именно Корней Чуковский придумал слово «канцелярит», о котором так же говорится в книге. А Максим Ильяхов в «Пиши, сокращай» дает много рекомендаций, основанных на трудах Чуковского и Галь.

«Как писать хорошо. Классическое руководство по созданию нехудожественных текстов»,
Уильям Зинсер 

«Упростите свой язык и тем самым обретете человечность»

 

Уильям Зинсер –  американский писатель, журналист, преподаватель писательского мастерства. Несмотря на то, что оригинал написан на английском языке, в переводе текст хорошо адаптирован под русский. Зинсер раскрыл много тем, касающихся не только текстов и стиля, но и психологической составляющей работы автора. Так же, это одна из немногих книг, в которой помимо общих практических рекомендаций, есть разделы про жанры. В них более адресно расписаны рекомендации - от написания книг о путешествиях до научно-популярных сборников.

«Политика и английский язык»,
Джордж Оруэлл 

«Я говорил здесь не о языке художественной литературы, а только о языке как инструменте для выражения, а не сокрытия или подавления мыслей».

 

Это эссе я оставила напоследок. Но тем не менее рекомендую начать знакомство с работой над текстами именно с него. Оруэлл на ярких, ироничных примерах вкратце описал, что такое «мусор» в тексте и как с ним бороться.

 

Эссе вы можете почитать здесь.

Легких текстов и сговорчивых муз!

 

С наилучшими, Марина П.


Яндекс.Метрика